第28回 「Naive」と「ナイーブ」の意味は違う
公開日時 2015/12/04 05:00
MRのための医療英語3分講座LA在住ヘルスケアビジネスコンサルタントMRGAssociates,Inc.代表取締役社長森永知美「naive」は日本語でもそのままナイーブと、カタカナで使用されることがありますね。“傷つきやすい”、“繊細な”、“素朴な”といった意味で使われるようですが、本来のフランス語「naïve」は、“生まれたままの”や“うぶな”、“ばか正直な”といった意味だそうです。英語の「naïve」もほぼ同様で、“純真な”、“だまされやすい”、“未経験である”という意味ですので、日本語の「ナイーブ」とは別物であると認識する必要があります。今回のテーマは医療分野で使用される時のnaiveですが、よくtreatment-naiveやnaivetoanycancertreatmentという形...